Друштво

Љубав избрисала
километре и све препреке

Да права љубав не зна са километре и баријере доказали су Дервенћанин Немања Стјепановић и Јолисва Симанга из Јужноафричке Републике који своју срећу недавно крунисали браком.

Иако потичу из два различита краја свијета, Немањи и Јолисви то није била препрека да се заљубе и своју љубав његују и данас. Случајни сусрет у Јоханесбургу био је судбоносан и убрзо су схватили да желе да проведу живот заједно.

Послије изазова које носи веза на даљину, а које су успјешно заједно превазилазили, Јолисва је по први пут овог љета дошла у Дервенту, како би упознала Немањину породицу, а овом приликом њих двоје су и пред законом изговорили судбоносно „да“, што је први корак ка пресељењу овог пара у Дервенту, а свадбено весеље припремају за идућу годину.

Сасвим обичан сусрет у продавници био је довољан да се одмота клупко судбине и споји двоје младих.

– Фирма за коју радим 2021. године послала ме у Јужноафричку Републику, у Јоханесбург, на 12 мјесеци. Јолисва је тада завршавала студије. Упознали смо се на каси у продавници, био сам на паузи и чекао да платим ручак, а она је била испред мене у реду и апарат јој је стално одбијао картицу. Био сам у журби и губио стрпљење, тако да сам понудио да платим и њен рачун, што је она прво одбила, али је на крају прихватила. Касније ме сачекала на излазу како би ми дала новац. Тако је почела наша прича – присјетио се Немања додавши да када му је истекао уговор, везу су наставили на даљину.

– Мислила сам да ћемо да раскинемо када је Немања морао да се врати и чак када је он говорио да ће се вратити у Африку, нисам вјеровала у то – признала је Јолисва.

Ипак, Немања је наставио да долази у Африку, а 2022. године, Јолисву је и запросио.

– Иако није традиционално, дао сам јој прстен, а тада смо морали да обавимо и „лоболу“ што традиција када младић тражи дјевојчину руку од њеног оца и стричева. Никада нисам свједочио нечему сличном, на „лоболу“ треба да дођеш са неким, ко ће да говори у твоје име. Прво су ме оставили да чекам са њеним рођаком, који је имао улогу мог „заступника“, а такође требало је да понесем три пића црвене и бијеле боје, која се отварају и пију прије него што изађе дјевојка коју желим да вјерим. Пошто дође више дјевојака, мораш да изабереш, готово пијан, а ако погријешиш мораш да платиш. Обзиром да сам ја већ дао и прстен и то сам морао да платим – присјетили су се њих двоје кроз смијех.

– Ове године смо одлучили да је вријеме да она дође по први пут у Европу и мој град. За мене није много компликовано да добијем визу, чак ни у вријеме пандемије, али за њу је било мало изазовније јер БиХ нема амбасаду у њеној земљи, тако да смо визу добили путем амбасаде Србије, а први пут је добила одбијеницу. Ту смо наишли на помоћ добрих људи и заиста успјели да издејствујемо визу – испричао је Немања чији завичај се Јолисви свидио.

– Сви су ме јако срдачно дочекали, што ми је заиста било драго, а и моја породица је јако лијепо прихватила Немању. Његова породица је јако велика – казала је Јолисва рекавши да може да замисли свој живот у Дервенти.

– Лужани и Дервента су јако лијепи и могу да нас видим да живимо овдје, да ту свијемо наше гнијездо и то нам је заправо план. Оно што ми је посебно пријемчиво јесте сигурност, што је доста другачије у односу на моју земљу. Овдје је нормално да се капије и кућна врата не закључавају док је у мојој земљи то незамисливо – казала је Јолисва додавши да је била одушевљена чињеницом да људи овдје узгајају своје воће и поврће.

– Прелијепо је имати свој воћњак, одмах поред куће. Цијела посјета ми била заиста лијепа и до сада смо све изазове превазишли заједно и нисмо искусили неке негативне коментаре околине – оцијенила је Јолисва додавши да су се за љубав и заједнички живот све борбе исплатиле.

Језичка баријера

Иако ни једном од њих енглески није матерњи језик, Немања и Јолисва на том језику разговарају

– Заиста ми је жао што не могу да комуницирам са људима у граду, јер јако мало људи говори енглески језик, а посебно ми је жао што са Немањином баком не могу много да разговарам јер мислим да је јако мудра жена, али се обје трудимо, а са његовом мајком сам нашла начин да комуницирам захваљујући „гугл преводиоцу“ – казала је Јолисва којој је матерњи језик xhosa.

Related posts

Пријаве за припремни програм до краја мјесеца

admin

Средњошколци упозорени на
штетност вожње под утицајем алкохола

Derventski List

„СЛУЧАЈ КАТАР“ ПРОСЛИЈЕЂЕН ПРЕДСЈЕДНИШТВУ БиХ

admin

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavljamo da se slažete s ovim, ali možete odustati ako želite. Prihvatam Pročitaj još