Култура

ПРИЈЕ 115 ГОДИНА УМРО ЧИКА ЈОВА ЗМАЈ

Творац српске поезије за дјецу Јован Јовановић, познат као Змај Јова или Чика Јова Змај, умро је на данашњи дан прије 115 година у Сремској Каменици.

Јовановић је био један од најплоднијих пјесника српског романтизма, завршио је студије права и медицину, а упоредо је покретао и уређивао бројне књижевне часописе.

Он је 1858. године објавио прву пјесму „О Гаши“, а током живота је написао око 450 дјечијих пјесама. Неке од најпознатијих његових пјесама су: „Ал` је леп овај свет“, „Пачија школа“, „Материна маза“, „Таши, таши“, „Зима, зима, е па шта је“, „Жаба чита новине“ и „Циганин хвали свога коња“.

Писао је и пјесме за одрасле читаоце, међу којима су најпознатије: „Зар ја љубит` више не смем“, „Моји мртви“, „Мислећ’ на те“, „Мртво цвеће“ и „Светли гробови“.

Послије вјенчања са супругом Ружом 1862. године, настале су неке од најљепших његових пјесама: „Кажи ми, кажи, како да те зовем“, „Тијо ноћи моје сунце спава“ и „Заспала си, а ја будан“.

У Пешти, 1863. године, Јовановић је покренуо сатирични лист „Змај“, што ће постати и пјесников надимак.

Послије смрти петоро дјеце и супруге, Змај им је посветио збирку пјесама „Ђулићи увеоци“, у којој описује своју бол.

Од 1880. године почео је да уређује „Невен“, према многима најбољи дјечији часопис у то вријеме, а 1882. године завршена су издања „Певанија“ и „Друга певанија“, која обухватају велики број његових шаљивих и дјечијих пјесама, штампаних у разним листовима и часописима.

У 1883. години је у пјесничко-политичком часопису „Стармали“ објавио пјесму „Шта се чује?“, у којој говори о невољама Хрвата због покушаја Аустроугара да их мађаризују и позива Србе да им помогну.

Неки од најпознатијих Змајевих цитата су: „Није знање – знање знати, већ је знање – знање дати“; „Лепши је погреб кад идеали сахрањују свог човека, него кад човек сахрањује своје идеале“; „Ако си пао, немој се укаљати, ако си се укаљао, немој се ваљати.“ Ту су још: „Не треба се правдати… Оправдање пријатељима није потребно, а непријатељи вам ионако неће поверовати“; „Сећање је лако за сваког ко има меморију. Заборав је тежак само за оне који имају срце“.

Теслини преводи

Један од великих љубитеља Змајеве поезије био је и велики српски научник Никола Тесла. Тесла је превео десетак Змајевих песама на енглески језик, сматрајући га највећим српским пјесником. Теслини преводи пјесама објављени су у чувеном часопису „Вијек“, у којем је изашао и Теслин текст посвећен Змају, гдје је за америчке читаоце написао детаљну биографију великог пјесника и открио до тада неке непознате детаље у вези са почецима Змајевог књижевног рада. Захваљујући Тесли, Змај је постао први српски књижевник који је преведен и објављен у САД.

(Срна)

Related posts

Први викенд у августу
резервисан за пјесничке сусрете

Derventski List

ГЛУМАЧКИМ НАДАМА ОТВОРЕНА ВРАТА СЦЕНЕ

admin

Дјело “Говорим другим језиком” чувар српског језика

admin

Ova web stranica koristi kolačiće za poboljšanje vašeg iskustva. Pretpostavljamo da se slažete s ovim, ali možete odustati ako želite. Prihvatam Pročitaj još